Tram 3

Onze Vlaamse vrienden kennen de meest onwaarschijnlijke uitdrukkingen. Probeer deze maar eens te ontcijferen, het gaat over de wielrenner Wout van Aert.

Maar hoe onrechtvaardig het ook mag klinken, richting tram 3 weerspiegelt zijn erelijst niet volledig zijn capaciteiten.

Sporza

Wat gebeurt hier nou, Wout gaat naar een tram, lijn 3 nog wel. Wat is daar te doen, waar gaat die tram naar toe. Ik ben in ieder geval het spoor bijster.

Dit is weer een voorbeeld van een uitdrukking aanpassen naar eigen gebruik, waardoor je echt een kenner moet zijn van Belgisch-Nederlands om hier chocolade van te kunnen maken.

De uitdrukking is: met tram 3 mee zijn. Wat wil zeggen dat je 30 jaar bent geworden, zo kun je ook met tram 4, 5 of hoger mee zijn. De auteur van dit stukje, die verder anoniem is, gebruikt de uitdrukking maar schrijft nu dat je ook nog op weg kunt zijn naar tram 3, Wout zijn leeftijd is 29, op de eerstkomende verjaardag kan hij zeggen dat hij met tram 3 mee is.

Ik weet niet of de uitdrukking zo gebruikelijk is dat elke Vlaming weet dat tram 3 staat voor 30, misschien wel en dan is dit allemaal heel gemakkelijk te begrijpen. Voor iedereen die minder goed in het Vlaams bedreven is, wordt het lastiger.

In de Dikke van Dale staat de uitdrukking net wat anders, maar wordt voor mij dan vele malen logischer:

uitdrukking; BE; in­for­meel op tram 3, 4, 5 … stap­pen
30, 40, 50 … wor­den

Het Kempense zakmes

In ditzelfde artikel en nog steeds over dezelfde Wout van Aert staat het volgende:

Het Kempense zakmes bewijst jaar na jaar zijn veelzijdigheid en tikt schijnbaar moeiteloos alle registers van de wielersport aan. Op elk moment van het seizoen en op elk moment van het jaar vult hij het beeldscherm met zijn gracieuze tred.

Sporza

Echt, ik houd van bloemrijk taalgebruik maar dit is voor mij next level. Eerst dacht ik dat zakmes wel een bijzondere betekenis had in Vlaanderen, als een tram al iets bijzonders kan zijn dan een zakmes ook. Maar in het Vlaams Woordenboek kon ik niks vinden, behalve dan kniep en een plooimes. In de van Dale ook niet behalve dan:

Zwit­sers zak­mes
met veel uit­klap­ba­re hulp­stuk­ken

En toen viel het kwartje. Een Zwitsers zakmes is multifunctioneel, alles zit erin, van alles kun je er mee doen. En dat is Wout van Aert natuurlijk als wielrenner, een multitalent! Alleen hij komt niet uit Zwitserland maar uit de Kempen (sportschrijvers zijn heel goed met topografie). Pfff, dat was niet makkelijk en ik ben erg benieuwd hoeveel andere mensen deze spitsvondigheid ook niet doorhebben.

Als je op zakmes zoekt op de website van Sporza.be krijg je twee berichten, wat valt je op?

twee berichten met als titels:
"Toumani Camara is als een
Zwitsers zakmes: multi-inzetbaar
en je kunt het altijd gebruiken"

Niemand zó veelzijdig als Wout:
wielerwereld looft "Zwitsers
zakmes" Van Aert

Om het schrijftalent van de verslaggever te demonstreren hier een wel erg bijzondere stukje proza, het koste mij erg veel moeite (en opzoeken wat die Latijnse woorden betekenen) om er wijs uit te kunnen. Opmerkelijk is dat van Dale ‘reuring’ als Nederlands-Nederlands kwalificeert maar het toch gewoon op Sporza staat.

Populair zijn ze niet geworden na de vermeende samensmelting. In sommige landen waren de Killer Bees in tempore non suspecto al geenszins in trek, maar die reuring schudden de Nederlanders zonder morren van zich af. 

Sporza

Bron: Visma-Lease a Bike in 2024: beter kan eigenlijk niet, maar net daar ligt de uitdaging | sporza