Exploot

Vandaag weer een van origine Frans woord wat in Frankrijk al meerdere betekenissen heeft en die ook in het Nederlands heeft behouden. Het enige verschil is dat Nederland maar een van de twee betekenissen kent. In België is nou net die andere betekenis die heel vaak gebruikt wordt.

Met een indrukwekkende krachtexplosie knalde Mathieu van der Poel vorig jaar in een sprint der titanen met Wout van Aert naar de wereldtitel in Hoogerheide. Een jaar na datum leek een nieuwe zege voor eigen volk een evidentie voor de Nederlander. Het was alleen wachten op dat ene exploot.

Sporza

Waar moeten we op wachten? Wel gelukkig legt de Vlaamse overheid het duidelijk uit.

Exploot wordt in de betekenis ‘uitzonderlijke prestatie, overwinning’ vooral in de sportverslaggeving in België gebruikt. Gewonere woorden zijn topprestatie en krachttoer.

  • Na haar exploot / topprestatie / krachttoer in de Ronde van Frankrijk behaalde Lotte Kopecky nog drie wereldtitels.
  • Het Amerikaanse team is wereldberoemd door de exploten / topprestaties van al zijn gymnasten.

In de standaardtaal in België komt exploten ook voor in de betekenis ‘dwaze handelingen of uitspraken’. In die betekenis wordt uitsluitend de meervoudsvorm gebruikt.

  • De media gingen uitgebreid in op de talloze exploten van de bekende YouTuber.

In de betekenis ‘aanzegging door een deurwaarder en de akte daarvan’ is exploot standaardtaal in het hele taalgebied.

  • Voor elk exploot mag de deurwaarder een vergoeding in rekening brengen.

Maar let op, het is echt niet alleen in de sportverslaggeving, ook een film kan een exploot zijn, of een lancering van een raket. Daar komt geen deurwaarder aan te pas,


Bron: Van der Poel toont WK-benen al in slotmanche van Wereldbeker in Hoogerheide, eindzege voor Iserbyt | sporza