Primeren

Waar komen die Belgen toch allemaal aan hun werkwoorden?

Gevraagd naar een reactie benadrukt de woordvoerder van Jambon dat de minister-president gewoon eerlijk antwoordde op een vraag. “Als hij ergens snel moest zijn, zal hij zijn chauffeur wel al eens gevraagd hebben om zich te haasten. Maar daarmee wilde hij bewust te snel rijden niet vergoelijken of de risico’s minimaliseren. En de eventuele boete is dan niet voor de chauffeur, maar betaalt hij zelf. Verkeersveiligheid moet altijd primeren, ook als je een dringende afspraak hebt.”

VRTNWS

In de Dikke van Dale staan maar liefst drie lemma’s met primeren, alle drie als werkwoord. Als eerste staat de variant die ook de Vlamingen veelvuldig gebruiken.

1872 Frans pri­mer

niet al­ge­meen  
on­over­gan­ke­lijk werk­woord
de eer­ste zijn
on­over­gan­ke­lijk werk­woord
de voor­rang heb­ben
over­gan­ke­lijk werk­woord
over­heer­sen

Het label niet algemeen is onduidelijk, nergens legt van Dale uit wat het betekent. Mijn indruk is dat in dit geval er gewoon BE had kunnen staan.

De andere twee lemma’s geven:

Frans primer

be­kro­nen
•een ge­pri­meer­de hengst
•ge­pri­meer­de in­zen­din­gen

af­ge­leid van En­gels pri­mer [grond­verf, grond­lak]
toegevoegd in oktober 2013

1 pri­men (2)

Wat betreft het onderwerp van het nieuwsbericht, het is voor mij weer een bewijs dat het voor Belgen echt lastiger is om zich aan de (verkeers)regels te houden dan voor de meeste Nederlanders. Natuurlijk worden hier ook boetes uitgedeeld voor te hardrijden maar iets zegt mij dat het op de slecht onderhouden wegen van België meer geaccepteerd is.


Bron: Jambon geeft toe dat hij chauffeur “heel zelden” te snel laat rijden, verkeersexpert ontgoocheld: “Dit ondergraaft onze campagnes” | VRT NWS: nieuws